Sunday, June 23, 2019

Nan Province ,National Museum of Nan. คุ้มเจ้าหลวงเมืองน่าน , วัดพระธาตุแช่แห้ง. Wat Phathat Chaehaeng









The National Museum of Nan is situated at Pha Kong Road, Nai Wiang District, Amphoe Mueang Nan, Nan.  The museum is opposite to Wat Phra That Chang Kham, near Wat Phumin. The style of the building is a combination between European style in the age of King Rama V and the native arts of Nan. It was originally used as the royal pavilion and the work place of Royal Governor Phra Chao Suriyawong Pharit Det and underwent two major renovations; the first restoration was in 1932 (2475 B.E.) when it was used as the provincial hall. The upgrade to National Museum of Nan was secondly made in 1974 (2517 B.E.).     The exhibition of the museum utilises windows, natural light, and the airy structure, making all visitors feel at home rather than at the museum, comfortable, and enjoy the displayed items even more.     The museum is divided into two floors. The lower floor shows the living of tribes in Nan province including important festivals such as the Life Prolonging Ceremony, the Longboat Racing, and so on. The upper floor is a display of antiques found in Nan dated from the pre-historic age to the time of series of viceroys. One of the important pieces is the left Black Ivory of ninety-four-centimetre length, weighing 18 kilograms - the spiritual significance of Nan obtained in the reign of Phraya Kan Mueang, the fifth royal governor. The biggest part of the ivory has the diameter of 47 centimetres. Some more precious antiques include: coated earthen wares of the 21st Buddhist century from Bo Suak, Bo Suak District, Amphoe Mueang Nan; the Buddha image in Subduing Mara attitude in Burmese-influenced Lanna style; the silver pedestal tray for betel nuts, one of the crown jewels of the last Nan’s royal governor.     The National Museum of Nan is open for public every Wednesday - Sunday, 08.30 - 16.30hrs. 



The entrance fee is 30 baht for Thai citizens and 100 baht for foreigners. For further information, please call 0-5471-0561 or 0-5477-2777 and fax 0-5477-2777










Nan Province Thailand  






พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ น่าน :NATIONAL MUSEUM OF NAN






                  

























                       














รื่องแรก ในสมัยพระเจ้าสุมนเทวราช เจ้าผู้ครองนครเมืองน่าน (พ.ศ. 2353-2368) มีพรานคนเมืองน่านได้เข้าป่า ล่าสัตว์เข้าไปถึงเขตแดนระหว่างไทยกับเชียงตุงได้พบซากช้างตัวดำสนิทตายในห้วย พอดีกับพรานชาวเชียงตุงมาพบด้วยพรานทั้งสองจึงแบ่งงาช้างดำกันคนละข้าง ต่างคนก็นำมาถวายเจ้าเมือง ต่อมาเจ้าเมืองเชียงตุง ได้ส่งสารมาทูลเจ้าสุมนเทวราชว่า "ตราบใดงาช้างดำคู่นี้ไม่สูญหาย เมืองน่านกับเมืองเชียงตุงจะเป็นมิตรไมตรีกันตลอดไป..."

เรื่องที่สอง เมืองน่านยกทัพไปล้อมเมืองเชียงตุงหลายเดือน ทำให้ชาวเมืองเชียงตุงเดือดร้อน โหรเมืองเชียงตุงทูลเจ้าเมืองว่า "เป็นเพราะมีงาช้างดำอยู่ด้วยกัน ทางที่ดีควรแยกออกจากกัน..." จึงนำงาช้างดำกิ่งหนึ่งมอบให้กองทัพเมืองน่านแล้วกระทำสัตย์สาบานเป็นมิตรกันตลอดกาล ความสำคัญของงาช้างดำนี้เชื่อกันว่า พญาการเมือง เจ้าผู้ครองนครน่านองค์ที่ 6 ราวพุทธศตวรรษที่ 20 ได้ทำพิธีสาปแช่งเอาไว้ว่า "ให้งาช้างดำนี้เป็นของคู่บ้านคู่เมืองน่านตลอดไป ผู้ใดจะนำไปเป็นสมบัติส่วนตัวมิได้ ต้องไว้ที่หอคำหรือวังเจ้าผู้ครองนครน่านเท่านั้น..."

ในส่วนของ ครุฑ ที่แบกรับงาช้างดำไว้นั้น แกะสลักจากไม้สักทั้งท่อนโดยช่างสกุลน่าน สร้างเมื่อปี พ.ศ. 2469 เนื่องจากช่วงนั้นมีข่าวว่าเจ้าเมืองฝ่ายเหนือบางเมืองคิดแข็งข้อก่อการกบฏต่อราชวงค์จักรี เจ้าผู้ครองนครน่านจึงสั่งให้ทำพระครุฑพ่าห์ขึ้นมาแบกรับงาช้างดำวัตถุคู่บ้านคู่เมืองไว้ เพื่อเป็นการแสดงสัญลักษณ์ให้เห็นว่า "นครน่านในยุคนั้นยังคงจงรักภักดีต่อราชวงศ์จักรีแห่งกรุงรัตนโกสินทร์อยู่ไม่เสื่อมคลาย..."



                                                          โบราณสถานวัดน้อย


                                                       




































พระธาตุแช่แห้ง พระอารามหลวง (-Wat Phathat Chaehaeng.) วัดพระธาตุแช่แห้ง หมู่ 3 บ้านหนองเต่า ตำบลม่วงตี๊ด อำเภอภูเพียง จังหวัดน่าน เดิมเป็นวัดราษฎร์ ปัจจุบันเป็นพระอารามหลวง ประดิษฐานอยู่ ณ อำเภอภูเพียง จังหวัดน่าน อยู่ห่างจากตัวเมืองออกไปประมาณ 3 กิโลเมตร องค์พระธาตุตั้งอยู่บนเนินเขาลูกเตี้ย ๆ เป็นสีทองสุกปลั่ง สามารถมองเห็นได้แต่ไกล เนื่องจากสูงถึง 2 เส้น เป็นอนุสรณ์ของความรักและความสัมพันธ์ ระหว่างเมืองน่านกับเมืองสุโขทัยในอดีต




ตัวพระธาตุตั้งอยู่บนเชิงเนินปูด้วยอิฐ ลาดขึ้นไปยังยอดเนิน กว้างประมาณ 20 วา มีบันไดนาคขนาบทั้งสองข้าง องค์พระเจดีย์เป็นแบบล้านนา ฐานเป็นสี่เหลี่ยมซ้อนกันขึ้นไปจนสูง ใช้แผ่นทองเหลืองบุรอบฐาน แล้วลงรักปิดทอง จากพงศาวดารเมืองน่านกล่าวว่า พระยาการเมือง เจ้านครน่านได้อัญเชิญพระบรมสารีริกธาตุจาก กรุงสุโขทัย (กระดูกข้อมือข้างซ้าย) มาประดิษฐานไว้ที่ดอยภูเพียงแช่แห้ง และตามตำนานกล่าวว่า พระพุทธเจ้าได้เสด็จมาประทับสรงน้ำที่ริมฝั่ง แม่น้ำน่านทางทิศตะวันออก ที่บ้านห้วยไค้ และเสวยผลสมอแห้ง ซึ่งพระยามลราชนำมาถวาย แต่ผลสมอนั้นแห้งมาก พระพุทธเจ้าจึงทรงนำผลสมอนั้นไปแช่น้ำก่อนเสวย และทรงพยากรณ์ว่า ต่อไปที่นี่จะมีผู้นำพระบรมสารีริกธาตุมาประดิษฐาน จึงเรียกพระสถูปที่ประดิษฐานพระบรมสารีริกธาตุแห่งนี้ว่า พระธาตุแช่แห้ง



พระธาตุแช่แห้ง พญาการเมืองโปรดให้สร้างขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 1891 เพื่อบรรจุพระบรมสารีริกธาตุ ที่ได้มาจากกรุงสุโขทัย งานนมัสการ พระบรมธาตุแช่แห้งจัดราวปลายเดือนกุมภาพันธ์หรือต้นเดือนมีนาคมของทุกปี



ตามความเชื่อเรื่องการไหว้พระธาตุพระจำปีเกิดของชาวล้านนา เชื่อว่าคนเกิดปีเถาะมีพระธาตุประจำปีเกิด คือ “พระธาตุแช่แห้ง” ตั้งอยู่ที่วัดพระธาตุแช่แห้ง จ.น่าน









พระเจ้าอุ่นเมือง องค์พระพุทธรูปขนาดใหญ่เป็นองค์พระประธานของวิหารหลวงวัดพระธาตุแช่แห้ง และพระพุทธรูปทองคำพระนามว่าพระเจ้าล้านทอง
























Thank you : A.Lek Wara ID.  

No comments:

Post a Comment

Temp Song